MonoL:
“Hey, is that really you? I have not seen you in ages! Come on, tell me how your holidays went!”
*inside the head*
MultiL: Russian, German, Bulgarian and English are nervously gathered in a meeting room.
Russian: “I knew it. I had that strange feeling from the beginning onwards that we should not have kicked out Slovenian! But did anybody listen?”
German: puts his feet on the table “Yes, Russian, but you are no saint as well. Did you forget the incident with Bulgarian? At the beginning of our holidays in Bulgaria?”
English and German gave each other THAT look of Germanic languages, surrounded by dramatic Slavic ones.
Russian: raising her tone “Are you implying that I was responsible that Bulgarian did not do her share at the beginning of our stay and that I was consequently forced to fill in?”
Bulgarian: raising her hand “Now, now, Russian, let’s see the facts in the eye! You were jealous that we went to Bulgaria this year instead of Russia and literally beat me up!”
English: sneering “Well, let poor Russian have her moments too, Bulgarian, as the weakest language, and all.”
Russian: screaming “Who do you think you are, English? You are not even a mother tongue!”
At the culminating moment there was a shy knock on the door and Slovenian entered.
Slovenian: “Guys, I brought you some tea -”
Hysterically, Russian, Bulgarian, German and English simultaneously ran to the door and yanked Slovenian in front of the microphone.
*outside the head*
MultiL: “Sorry, could you, please, repeat what you said? I kind of spaced for a second.”
MonoL: ”I said, how were your holidays?”
MultiL: “Oh, they were fine, thank you! I went to the Bulgarian coast to visit my relatives.”
MonoL: “Your relatives live in Bulgaria!?”
MultiL: “Oh, разбира се (“of course” in Bulgarian)!”
*inside the head*
MultiL: Russian, German, English, and Slovenian looked at Bulgarian with looks full of judgment.
Bulgarian: shivering “What? What?! Do not look at me that way, it was highly called for!”
German knocked down his chair and stormed out of the meeting room.
German: screaming “That is it! I am out of here. Get yourself another third mother tongue, but that cannot be borne anymore! Auf Wiedersehen!”
English: “German, wait! WAIT! We have a German lesson after this!”
German already left.
English: Screaming as well “Germaaaaan!”
*outside the head*
Both girls stared at each other.
MultiL: “I meant of course. Of course.”
MonoL: “Did you just speak Bulgarian?”
MultiL: “It just … popped out!”
MonoL: “No, no, do not worry! That was so exotic, please, say something in Bulgarian for me!”
MultiL: “And what do you want to hear?”
MonoL: “Well, how do you say summer in Bulgarian?”
*inside the head*
Russian: rolls her eyes “лето”
Slovenian: offended that his solo has been interrupted “Poletje”
English: scared “Summer”
Bulgarian: …
Everybody looked at Bulgarian.
Russian: “You need an extra invitation, Bulgarian?”
Bulgarian: shyly “But … I forgot.”
Russian: angrily “What do you mean, you forgot?! First you occupy every opportunity to steal the show from somebody, and now you are saying you forgot?!”
English: helpless “Usually I do not help the opposition, but I think your word began with l.”
Bulgarian: “… I got it! I GOT IT! Лято!”
*outside the head*
MultiL: “Hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm …”
MonoL: “Hey, if you do not remember it right now, let it be, it was just meant to-”
MultiL: “NO, silence! I have it on the tip of my tongue!”
Two full minutes of silence
MultiL: “Oh my God, Лято! How could I forget that!”
MonoL: “Лято you say … it has a very peculiar sound to it. It does not resemble Slovenian at all, does it?”
MultiL: “I do not think so.”
MonoL: “Are you all right? At once you seem so troubled.”
MultiL: “It is nothing, really. I am just writing a German test after the break.”
MonoL: “I hope I have not disturbed you!”
MultiL: “Oh, not at all, it was a pleasure! It is not like a language can just decide to leave, can it?”